Гордость центра: 

 Почётные логопеды!

Разное:

Отзывы!

Чёрный список!

Юмор

Словарь 

Законы

Игры!

 

Логопедам центра:

Частые вопросы

Соблюдаем условия

Соблюдаем договор

Соблюдаем оплату

 Скидки за выслугу лет

Прислушиваемся советам

Ответственность

Сравнение

 Возьмите меня с собой!Добавьте сайт в избранное!

Я еще пригожусь!

Ждем Ваших звонков по телефону:

Пожалуйста поделитесь с друзьями!

Советы логопеда

Главная » Полезные советы» § 6. Язык как предмет усвоения. Речь
 

§ 6. Язык как предмет усвоения. Речь

Язык — знаковая система

Сила родного языка как фактора, развивающего интеллект и воспитывающего эмоции и волю, заключена в самой природе языка: в его свойстве быть средством связи между человеком и окружающим его миром, или, как говорят языковеды, внеязыковой реальностью. Свойство это объясняется знаковой сущностью языка.
Для удобства усвоения язык целесообразно рассматривать как знаковую систему, кодирующую (шифрующую) окружающую человека действительность (внеязыковую реальность). Знаки языка — это морфемы, слова, словосочетания, предложения.
Усвоить языковой знак — это: 1) запомнить его материальную оболочку, т. е. запомнить его звучание и соответствующие ему мышечные движения органов речи; 2) понять, какому предмету или явлению внеязыковой реальности он соответствует, что он кодирует, т. е. понять его смысл.
Материальная оболочка языковых знаков, или «материя языка», в устной речи — это звуки, т. е. фонемы и просодемы (элементы интонации — сила звука, высота тона, тембр голоса, темп речи), в письменной речи — графемы, т. е. буквы и небуквенные графические знаки (пробелы между словами, знаки ударения, знаки препинания и т. д.).
Для каждого человека «материя языка» — это прежде всего ощущения речедвигательные и слуховые при работе мышц речевого и слухового аппарата, а также ощущения зрительные (при чтении) и речедвигательные при работе мышц речевого аппарата и пишущей руки (при письме). Фонемы, просодемы и графемы не являются знаками, поскольку вне языка ничего не обозначают и только служат для конструирования языковых знаков; в лингвистике такие языковые единицы называют фигурами.
Ребенок, обучающийся речи, должен запомнить (узнавать на слух и уметь артикулировать) все фигуры — фонемы и просодемы родного языка, чтобы конструировать из них языковые знаки. Школьник, обучающийся письменной речи, должен научиться соотносить фонемы и просодемы своей устной речи с буквами и другими графическими знаками.
Смысл языковых знаков (морфем, слов, словосочетаний, предложений) — это их соответствие предметам, действиям, признакам, отношениям реального мира, которые они обозначают. Следовательно, понимать языковой знак — значит соотносить эту морфему, слово и т. д. с определенным явлением действительности.
Например, слово книга понимают все говорящие на русском языке, потому что соотносят с ним определенную вещь; словоформу в книге (форму предложного падежа существительного) понимают все как ответ на вопросы где? в чем?

Лексические и грамматические языковые значения

Смысл языкового знака может быть или предметным или логическим. Знак языка, имеющий предметный смысл, обозначает предметы и явления, их действия, их признаки (например, свет — физическое явление, светить, осветить — действия света, светлый, светло — определенные признаки какого-то предмета или действия). Знак языка, имеющий логический смысл, обозначает логические отношения (для света- отношения цели, из-за света — отношения причины, на свету — отношения места, не тень, а свет — отношения противопоставления).
Языковые значения предметного ряда называют лексическими языковыми значениями, языковые значения логического (мыслительного) ряда называют грамматическими языковыми значениями.
Таким образом, когда говорят, что ребенок понимает значение слова (свет) и его формы (для света), то это значит, что он правильно соотносит данную последовательность звуков (или букв) с внеязыковым явлением предметного ряда (светом как таковым) и тем самым вычленяет лексическое значение слова; правильно соотнося формальные элементы слов с внеязыковыми явлениями логического ряда (предлог для и окончание а, создающие смысл отношений цели), он вычленяет грамматическое значение слова.

Оценочные коннотации (дополнительные значения) языкового знака

Особенностью каждого языкового знака — и лексического и грамматического — является еще и то, что он, кроме обозначения внешней по отношению к говорящему реальности, может обозначать внутреннее состояние говорящего — его оценку этой реальности, т. е. выражать его эмоции, чувства. Например, лексическое значение слов спит, почивает, дрыхнет одно и то же — «находится в состоянии сна»; но слова эти обозначают разную оценку говорящим данного состояния: словом дрыхнет он выражает свою отрицательную эмоцию (порицание, пренебрежение); слово почивает может выражать его возвышенное чувство (благоговение), слово спит не имеет эмоциональной окраски (говорящий только констатирует факт, не проявляя своего отношения).
Грамматические языковые значения тоже выражают оценку говорящим реальности. В качестве примера рассмотрим две конструкции побудительного предложения: «Ну, читай!» — грубым, капризным тоном требует от воспитателя ребенок; «Читайте, пожалуйста, Мария Васильевна!» — ласковым, приветливым тоном просит воспитателя ребенок. В обоих предложениях эмоции проявляются прежде всего в тембре голоса, в тоне, каким были сказаны эти предложения; кроме того, эмоции выражены грамматическими средствами: в первом предложении употреблены повелительная форма глагола единственного числа и побудительная частица ну!, в результате фраза имеет грубо повелительный характер; во втором предложении — повелительное наклонение глагола множественного числа, т. е. форма вежливости, вводное слово (пожалуйста) и обращение показывают уважение говорящего к собеседнику.

Речь

Речью называют правильное использование лексических и грамматических знаков языка для общения, познания, саморегулировки. Речью же называют и конкретные случаи использования знаков языка.
Правила употребления лексических и грамматических знаков языка называют нормой языка. Норма устанавливается традиционно.
Например, в русском языке есть суффиксы -тель,-щик, -ист, которые образуют слова со значением лица (водитель, носильщик, велосипедист); человек, владеющий нормой языка, не ошибается в употреблении этих суффиксов; он не скажет возильщик, носилист, велосипедитель, поскольку помнит, что «так не говорят». Другой пример возьмем из лексики: русские говорят об отправляющемся в путь поезде отходит, о пароходе — отчаливает, о самолете — стартует, о лошади — трогает; если человек помнит это, значит, он владеет нормой языка. Пример из синтаксиса: нельзя строить словосочетания так: «верить о счастье», «тревожиться о сыне», надо: «верить в счастье», «тревожиться за сына»; кто не помнит, как правильно должны быть связаны слова в словосочетаниях, с помощью каких падежных форм или предлогов, тот не знает нормы языка. В стилистике знание норм языка проявляется в том, что человек не употребляет в одном тексте слова или словоформы разных стилей. Например, в предложении «С горы упал большой камень и перекрыл дорогу» можно заменить некоторые слова их синонимами: упасть — низвергнуться — грохнуться; большой камень — каменная глыба — здоровенный булыжище; перекрыть — преградить — сделать пробку. В данных рядах синонимов первые слова — нейтральные, вторые — книжные, третьи — разговорные. В предложения их можно ввести так: «С горы низверглась каменная глыба и преградила нам путь» (книжный стиль); «С горы грохнулся на дорогу здоровенный булыжище — и вот тебе пробка» (разговорный стиль). Сказать «булыжище низвергается» или «низвергается и делает пробку» — значит смешать стили, допустить стилистическую ошибку. Нормы употребления в речи звуков языка составляют правила орфоэпии, а нормы передачи их на письме — правила графики и орфографии.
Традиция употребления элементов языка (знаков) в речи не регулируется правилами в собственном смысле слова: на вопрос, например, о том, почему надо говорить «писать о поездке», но — «описать поездку», ответ может быть только один — так принято, такова традиция. Традиция просто запоминается.
Чтобы овладеть родной речью, надо запомнить традицию употребления языковых знаков: их сочетаемость, взаимозаменяемость, звуковое и графическое оформления.
Итак, обучать ребенка речи — значит помогать ему усваивать (запоминать) «материю языка» (тренировать органы речи), облегчать понимание смысла знаков языка — лексического и грамматического (тренировать интеллект), учить выражать оценку реальности с помощью лексических и грамматических знаков (тренировать эмоции и чувства); облегчать запоминание литературной нормы, т. е. традиции употребления (сочетаемости и возможности взаимозаменяемости) языковых знаков (морфем, слов, словосочетаний, предложений), их звукового и графического оформления.


 Л.П.Федоренко, Г.А.Фомичева, В.К.Лотарев «Методика развития речи детей дошкольного возраста», М., 1977 г.

 

ООО “ЛЮДМИЛА” - логопедический центр     Ждем Ваших звонков:   (495) 727-34-07 Created by SEOLAN